Translations

Joined
28 Jul 2009
Messages
11,994
Reaction score
1,635
Location
Kent
Country
United Kingdom
Without wanting to jam up a thread with a tangent I can foresee many quotes from instruction, manuals etc.

Let's see who can understand this: 'insertion of the orificial the enclosing matter extractional entertaining one and one mm'
 
Original English or google translate?

Blup
 
A colleague was puzzled by references to "water goat".


Turned out it was meant to be hydraulic ram!
 
Original English or google translate?

Blup
this: 'insertion of the orificial the enclosing matter extractional entertaining one and one mm' was the English part of multilingual instructions.
 
Insert the item into the opening, allowing for 11mm? Maybe something about putting a lid onto something?

Definitely been translated multiple times or taken from Chinese literally.
 
Oh come on - 'stripping back the insulation'. Must admit I missed the one and one bit being 11 though. Obvious when you realise!
 
Insert the item into the opening, allowing for 11mm? Maybe something about putting a lid onto something?

Definitely been translated multiple times or taken from Chinese literally.
Oh come on - 'stripping back the insulation'. Must admit I missed the one and one bit being 11 though. Obvious when you realise!

Well done to you both

Hopefully it will make more sense when you know the devices in question are wire insulated ferrules, I've taken it as stripping 11mm of insulation from the wire before inserting and crimping :D.
 
So choosing another language at random I typed into g translate, it detected Hungarian.

A kivalo banyaszati teljesitmenyindex 0,45, ha az also resz ossze van szerelve (a kritikus tudatossag elkeruli a fonevi forgalmat). Valassz egy szep kampos feju keretet, nyomd vegig.
The translation is:
The excellent mining performance index is 0.45 if the lower part is installed (critical consciousness avoids fonevi traffic). Choose a nice hook head frame, press all the way.

Bear in mind the multitude of different accents which I've not used to type it in to G may have completely changed the meaning and asking G to translate the English back to Hungarian gives the following which looks quite different.
A kiváló bányászati teljesítményindex 0,45, ha az alsó rész be van építve (a kritikus tudat elkerüli a fonevi forgalmat). Válasszon egy szép horogfej keretet, nyomja le teljesen.
back to English is different again:
The excellent mining performance index is 0.45 when the lower part is built in (critical consciousness avoids Fonevi traffic). Choose a nice hook head frame, push it down completely.

To confirm this is still instructions for ferrules
 
OH hang on a minute here.

How very dare you sir!

What the heck do you think you are doing?

Be a man!
Stop reading the blooming instructions!

The very cheek of it... lolz :) ;) :)
 
OH hang on a minute here.

How very dare you sir!

What the heck do you think you are doing?

Be a man!
Stop reading the blooming instructions!

The very cheek of it... lolz :) ;) :)
I'm.... s... s... sorry s...sir:sick::oops::oops::notworthy::notworthy:
 

If you need to find a tradesperson to get your job done, please try our local search below, or if you are doing it yourself you can find suppliers local to you.

Select the supplier or trade you require, enter your location to begin your search.


Are you a trade or supplier? You can create your listing free at DIYnot Local

 
Back
Top