Forgive me if I've misunderstood, but you seem to be saying that it is not OK to use the word "lamp" instead of "light bulb", when in the past you have said it is OK to use the word "electrocute" to mean non-fatal electric shock, and it is OK to use the word "mayoress" to mean a female mayor.
Yes, you have seemingly somewhat misunderstood, but, in response to your request, I will forgive you. I personally do not like or support the use of "lamp" to mean "light bulb", "electrocute" to relate to a non-fatal electric shock or "mayoress" to mean a female mayor. I would personally never (except 'accidentally'!) use the latter two words with those meanings, and nor would I ever use "lamp" to mean "light bulb" other than when I was in earshot of electricians - not the least because most members of the general public would probably not know what I was talking about! Just as you have pointed out that dictionaries now support this "new" meaning of "lamp" (which would not have been in the dictionaries a few decades ago, I have, in the past, pointed out that at least some dictionaries support the meanings of "electrocution" and "mayoress" you mention. That doesn't mean that I 'support' such use of those words.
With "transformer" there clearly was no need to either redefine the existing meaning, nor any need to find a new term which made such a redefinition expedient.
As you must be aware, I don't like this one, either - at least, the using of the word "transformer" to refer to an SMPS; I have much less concern about "electronic transformer" - there are plenty of examples of our accepting the new term "electronic X" to refer to something which bears little resemblance (in appearance or technology) to the original (non-electronic) "X", the common feature usually being that of functionality.
With electric lighting there was a need to find a word for the replaceable component.
Why? We already had a perfectly good and well-understood word, which had been used for many decades and which continues to be used by a high proportion of the general public even today, years after the alleged 'change' in terminology. As above, we do not need to (and generally do not) change the vocabulary just because the appearance or technology of something has changed
As you have said more than once, language changes, it evolves, and that cannot and should not be resisted. You and I differ regarding the second.
What evolves is 'common usage', and if changes arise which come into sufficiently widespread general usage, then they will eventually be assimilated 'officially' into the language (appearing in dictionaries etc). It certainly was not the general public who decided they wanted a new word or term to replace "light bulb".
Kind Regards, John